Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Kohelet Und Die Banken: Zur Übersetzung Von Kohelet V 12-16

Kohelet Und Die Banken: Zur Übersetzung Von Kohelet V 12-16 488 and known from other parts of this scroll. A plene spelling of some plural form of the noun mesab, "in all directions", represents a likely understanding of the last partially-preserved word of 11QT III 3,'0 London, Ontario Gordon J. Hamilton 1 The Temple Scroll II (Jerusalem, 1983), p. 5 (henceforth: Yadin, plus volume number and page number). 2 "Die Kol. III der Tempelrolle. Versuch einer Rekonstruktion", RQ 11 (1983), pp. 176-7 (hereafter: Mink, plus page number). 3 One also notes that the other scribe of this document, Scribe B, correctly managed to write msbyb (Col. XXX 10) as well as sbyb alone (over ten times, see Yadin, II, p. 452). 4 Regarding this script, see Yadin, I, pp. 17-19 (especially the references cited in n. 14) and the script chart constructed as the bottom line of Figure above. The bêts in III 1, 5, 8, 9 and 12 all manifest baselines with a high position on their right sides as well as considerable extension beyond their vertical strokes. 5 I must qualify this as a tentative new reading because it is based on a photograph of the scroll, and not the original itself. The trace, nonetheless, appears http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Vetus Testamentum Brill

Kohelet Und Die Banken: Zur Übersetzung Von Kohelet V 12-16

Vetus Testamentum , Volume 39 (4): 488 – Jan 1, 1989

Loading next page...
 
/lp/brill/kohelet-und-die-banken-zur-bersetzung-von-kohelet-v-12-16-LwWEbzf0ac

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
© 1989 Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0042-4935
eISSN
1568-5330
DOI
10.1163/156853389X00255
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

488 and known from other parts of this scroll. A plene spelling of some plural form of the noun mesab, "in all directions", represents a likely understanding of the last partially-preserved word of 11QT III 3,'0 London, Ontario Gordon J. Hamilton 1 The Temple Scroll II (Jerusalem, 1983), p. 5 (henceforth: Yadin, plus volume number and page number). 2 "Die Kol. III der Tempelrolle. Versuch einer Rekonstruktion", RQ 11 (1983), pp. 176-7 (hereafter: Mink, plus page number). 3 One also notes that the other scribe of this document, Scribe B, correctly managed to write msbyb (Col. XXX 10) as well as sbyb alone (over ten times, see Yadin, II, p. 452). 4 Regarding this script, see Yadin, I, pp. 17-19 (especially the references cited in n. 14) and the script chart constructed as the bottom line of Figure above. The bêts in III 1, 5, 8, 9 and 12 all manifest baselines with a high position on their right sides as well as considerable extension beyond their vertical strokes. 5 I must qualify this as a tentative new reading because it is based on a photograph of the scroll, and not the original itself. The trace, nonetheless, appears

Journal

Vetus TestamentumBrill

Published: Jan 1, 1989

There are no references for this article.