Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
380 ZU 1 REG XXII 35-38 In dem Streit um das sachgemal3e Verstandnis der Propheten- Erzahlung 1 Reg. xxii 1-38 fiihrt eine Textvariante der LXX in V. 35 vielleicht einen Schritt weiter. Nach dem MT lautet 35b: "... und er (scil. der Konig v. Israel) starb am Abend, und das Blut der Wunde ergol3 sich in den Bauch des Kriegswagens." Die LXX hat fur diesen Passus zwei IJbersetzungen 1), die nur am Anfang sachlich voneinander unterschieden sind: ,,(Und der Konig stand auf dem Kriegswagen gegen Aram) 1. vom Morgen bis zum Abend, und es troff das Blut aus der Wunde in den Bauch des Kriegswagens; / / 2. und er starb am Abend, und das Blut der Wunde ging aus in den Bauch des Kriegswagens." Die zweite Übersetzung des fraglichen Passus stimmt offenbar mit der Fassung des MT iiberein, nicht aber die erste. Statt der Worte n1'1 liest sie &7tà npcol ÉÑc; Écr7tÉptXC;, also hebr. 717 fip11 2). Nun lal3t sich zeigen, daB diese Lesarten nur graphische Varianten sind. 1fiY TY verhalt sich zu ='il7 wie Dittographie bzw. Haplographie, wenn man die ganz iibliche Verwechslung von i und 1 berucksich- tigt. Von den Konsonanten 3 il 1j?3N sind
Vetus Testamentum – Brill
Published: Jan 1, 1971
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.