Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

SOME HEBREW MISREADINGS IN THE SEPTUAGINT OF AMOS

SOME HEBREW MISREADINGS IN THE SEPTUAGINT OF AMOS AbstractOne of the many different possible reasons for variations between the MT and the LXX is misreading of the Hebrew text by the LXX translator. Such misreading often extends to only one or two letters, and provides a ready explanation for renderings otherwise difficult to understand. There is an unusual concentration of such apparent misreadings in the LXX of Amos, 23 particular cases being briefly examined and classified in this communication. Three cases are of more than usual interest and are examined in greater detail. The cumulative effect of the occurence of a number of probable cases of misreading in a comparatively short text, where the translation of the LXX is generally accurate, is most probably to be explained by indistinct writing or damage to the Hebrew Vorlage of the LXX translator. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Vetus Testamentum Brill

SOME HEBREW MISREADINGS IN THE SEPTUAGINT OF AMOS

Vetus Testamentum , Volume 52 (4): 8 – Jan 1, 2002

Loading next page...
 
/lp/brill/some-hebrew-misreadings-in-the-septuagint-of-amos-0uiFIbomgD

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
Copyright © Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0042-4935
eISSN
1568-5330
DOI
10.1163/156853302320764816
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

AbstractOne of the many different possible reasons for variations between the MT and the LXX is misreading of the Hebrew text by the LXX translator. Such misreading often extends to only one or two letters, and provides a ready explanation for renderings otherwise difficult to understand. There is an unusual concentration of such apparent misreadings in the LXX of Amos, 23 particular cases being briefly examined and classified in this communication. Three cases are of more than usual interest and are examined in greater detail. The cumulative effect of the occurence of a number of probable cases of misreading in a comparatively short text, where the translation of the LXX is generally accurate, is most probably to be explained by indistinct writing or damage to the Hebrew Vorlage of the LXX translator.

Journal

Vetus TestamentumBrill

Published: Jan 1, 2002

There are no references for this article.