Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

D'Un Morpheme Particulièrement Répandu Dans Les Langues Ouralo-Altaïques

D'Un Morpheme Particulièrement Répandu Dans Les Langues Ouralo-Altaïques D'UN MORPHEME PARTICULIÈREMENT RÉPANDU DANS LES LANGUES OURALO-ALTAÏQUES PAR D. SINOR I . 1) Le turc ancien connait un suffixe instrumental en -no Par exemple: a?a?riag?-'in Imit tiefer Verehrung' (Briefe. 1825)') selv?qlig z"crzin Imit lieblicher Stimme' (Dig. III. 47, 4) tilin yalap 116chant de leur langue' (TP. XV. LXV) azu yi?nd fängin tereiziigiii tsunïn loder auch wenn ich mit Wage und Libelle, mit Fuss und Zoll...' (Uig. Stud. 23), etc. etc. La voyelle de liaison n'est pas toujours i, mais souvent a, 4 ou u, 11 : _ 1) ?breviations: UJ. = Ungarische Jahrbiicher (Berlin); KSz. = Keleti Szemle (Budapest); NyK. = Nyelytudományi Kozlemenyek (Budapest). - Uig. I-IV = F. W. K. Miiller, Gabain: Uigurica I-IV; T'1`. I-VII = Bang-Gabain-Rachmati : Tiirkische Turfantexte 1-VII; Man. I-llt = Le Coq : 1'fanichaica I - III An. Ind. = Bang-Gabain: Analytischer Index ; Chuastuanift = Le Coq: Chuastuanift, ein Siinden- bekenntnis der manichäischen Auditores.; Briefe = Gabain : Briefe der uigurischen Hiien-tsang Biographie ; Hiien-tsang = Gabain : Die uigurische 1'bersetzung der Biographie Haen-tsangs. ; Uig. Stud. = l.igurische Studien, UJ. 1930; TP. XV = Pelliot: La version ouigoure de l'histoire des princes Kalyanamkara et Papamkara. TP. 1914; R. = http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png T'oung Pao Brill

D'Un Morpheme Particulièrement Répandu Dans Les Langues Ouralo-Altaïques

T'oung Pao , Volume 37 (1): 135 – Jan 1, 1942

Loading next page...
 
/lp/brill/d-un-morpheme-particuli-rement-r-pandu-dans-les-langues-ouralo-alta-2Cos1JfNkc

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
© 1942 Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0082-5433
eISSN
1568-5322
DOI
10.1163/156853242X00086
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

D'UN MORPHEME PARTICULIÈREMENT RÉPANDU DANS LES LANGUES OURALO-ALTAÏQUES PAR D. SINOR I . 1) Le turc ancien connait un suffixe instrumental en -no Par exemple: a?a?riag?-'in Imit tiefer Verehrung' (Briefe. 1825)') selv?qlig z"crzin Imit lieblicher Stimme' (Dig. III. 47, 4) tilin yalap 116chant de leur langue' (TP. XV. LXV) azu yi?nd fängin tereiziigiii tsunïn loder auch wenn ich mit Wage und Libelle, mit Fuss und Zoll...' (Uig. Stud. 23), etc. etc. La voyelle de liaison n'est pas toujours i, mais souvent a, 4 ou u, 11 : _ 1) ?breviations: UJ. = Ungarische Jahrbiicher (Berlin); KSz. = Keleti Szemle (Budapest); NyK. = Nyelytudományi Kozlemenyek (Budapest). - Uig. I-IV = F. W. K. Miiller, Gabain: Uigurica I-IV; T'1`. I-VII = Bang-Gabain-Rachmati : Tiirkische Turfantexte 1-VII; Man. I-llt = Le Coq : 1'fanichaica I - III An. Ind. = Bang-Gabain: Analytischer Index ; Chuastuanift = Le Coq: Chuastuanift, ein Siinden- bekenntnis der manichäischen Auditores.; Briefe = Gabain : Briefe der uigurischen Hiien-tsang Biographie ; Hiien-tsang = Gabain : Die uigurische 1'bersetzung der Biographie Haen-tsangs. ; Uig. Stud. = l.igurische Studien, UJ. 1930; TP. XV = Pelliot: La version ouigoure de l'histoire des princes Kalyanamkara et Papamkara. TP. 1914; R. =

Journal

T'oung PaoBrill

Published: Jan 1, 1942

There are no references for this article.