Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Le Nom Turc Du Vin Dans Odoric De Pordenone

Le Nom Turc Du Vin Dans Odoric De Pordenone LE NOM TURC DU VIN DANS ODORIC DE PORDENONE PAR PAUL PELLIOT. Dans sa description de Hang-tcheou, l'ancienne capitale des Song, Odoric de Pordenone fait mention d'un vin qui est repute, et dont il donne le nom oriental. Toutes les variantes des manuscrits ont semble a Yule converger vers une forme bigni, mais le grand érudit anglais ne s'est pas prononc6 formellement sur l'origine du mot. Les Mongols appelaient le vin darasun, que Guillaume de Rubrouck a transcrit terraci?aa ; si Odoric avait eu affaire à des Mon- gols, c'est une forme de ce nom qu'il nous aurait sans doute trans- mise. Schlegel, se jouant avec des noms de crus chinois, a propose des identifications impossibles. Yule croyait cependant que bigni etait le persan bagni, «liqueur ou biere de et ajoutait que certaines tribus du Caucase appliquaient ce nom a leur propre biere; selon Yule, il y avait done des chances pour que ce fut la un mot employ6 pas les Alains, et Odoric, a P6kin, avait du se trouver en contact avec les Alains chr6tiens, disciples de Jean de Monte-Corvino 1). Je crois que Yule avait entrevu, une fois de plus, la solution v6ri- 1) Cf. Yule, http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png T'oung Pao Brill

Le Nom Turc Du Vin Dans Odoric De Pordenone

T'oung Pao , Volume 15 (1): 448 – Jan 1, 1914

Loading next page...
 
/lp/brill/le-nom-turc-du-vin-dans-odoric-de-pordenone-xGCVV9oqOh

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
© 1914 Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0082-5433
eISSN
1568-5322
DOI
10.1163/156853214X00258
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

LE NOM TURC DU VIN DANS ODORIC DE PORDENONE PAR PAUL PELLIOT. Dans sa description de Hang-tcheou, l'ancienne capitale des Song, Odoric de Pordenone fait mention d'un vin qui est repute, et dont il donne le nom oriental. Toutes les variantes des manuscrits ont semble a Yule converger vers une forme bigni, mais le grand érudit anglais ne s'est pas prononc6 formellement sur l'origine du mot. Les Mongols appelaient le vin darasun, que Guillaume de Rubrouck a transcrit terraci?aa ; si Odoric avait eu affaire à des Mon- gols, c'est une forme de ce nom qu'il nous aurait sans doute trans- mise. Schlegel, se jouant avec des noms de crus chinois, a propose des identifications impossibles. Yule croyait cependant que bigni etait le persan bagni, «liqueur ou biere de et ajoutait que certaines tribus du Caucase appliquaient ce nom a leur propre biere; selon Yule, il y avait done des chances pour que ce fut la un mot employ6 pas les Alains, et Odoric, a P6kin, avait du se trouver en contact avec les Alains chr6tiens, disciples de Jean de Monte-Corvino 1). Je crois que Yule avait entrevu, une fois de plus, la solution v6ri- 1) Cf. Yule,

Journal

T'oung PaoBrill

Published: Jan 1, 1914

There are no references for this article.