Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
89 it 'the true principle' and so on. The English expression 'properly regarded (as)', which will do as a translation, shows the importance of the adverb: it does not imply that anyone has so far considered such motion in this light, whereas the bare participle would make such an implication inescapable. The use is rather like that noted in Cratylus above: xa7?ou?,?.voS, qualified as it is in both cases, does not report the name by which something is usually known, but rather the way it can be regarded in certain circumstances-here, if strict accuracy be observed. Finally Schiappa defends his translation 'what is now called rhetoric' by reference to Ep. 7.343b and the Loeb translation thereof. The claim is odd, for the whole point of that passage is that the generally accepted names of things have no absolute validity; there is no comfort here for those who would see a Platonic use of simple xa?ou?.svos to indicate `giving old terms new meanings or introducing new words'. The argumentum ex silentio is never weaker than when it enters upon the ground of fifth-century rhetorical theory, so poorly preserved. Further- more, the positive evidence of Plato should be accorded more
Mnemosyne – Brill
Published: Jan 1, 1993
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.