Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Johannes Helmrath, Das Basler Konzil 1431-1449. Forschungsstand und Probleme, Köln-Wien (Böhlau Verlag) 1987 (XI + 656 p.) (Kölner historische Abhandlungen 32)

Johannes Helmrath, Das Basler Konzil 1431-1449. Forschungsstand und Probleme, Köln-Wien (Böhlau... 252 vertalingen) werd verzorgd door de dames H. NoE en J. van Straten; de directie ook voor dit (derde) deel berustte bij Guido de Baere. De Inleiding gaat kort in op de datum (vermoedelijk t 1335), geeft een heldere uiteenzetting en samenvatting van de inhoud van dit fraaie maar niet overal ge- makkelijke tractaat, en blijft zeer voorzichtig t.a.v. het moeilijke probleem van Ruusbroec's bronnen. Ruim 50 pagina's worden besteed aan een beschrijving en schifting van de 36 handschriften, de drie latijnse vertalingen (van Ruusbroec's huisgenoot Willem Jordaens, van Geert Groote, en van de karthuizer Surius), en van de zes 'duitse' vertalingen uit 14e/15e eeuw. Als basistekst wordt gekozen voor ms. F, d.i. Brussel KB. 1165-67, een brabantse transcriptie van de Groenendaal-codex, t 1510, afkomstig uit Huize Nazareth van de Brusselse Broeders van het Gemene Leven. Deze tekst is gecollationeerd met 8 handschrif- ten van de eerste en 9 handschriften van de tweede redactie (deze laatste in feite geinitieerd door Geert Grote!). Het gedetailleerd verslag daarvan vindt men in een zeer uitvoerig tekstcritisch apparaat dat gemiddeld minstens een halve pagina beslaat. Bovendien geeft een extra Critical Commentary van meer dan 30 pagina's nog eens de redenen voor alle http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Nederlands Archief voor Kerkgeschiedenis (in 2006 continued as Church History and Religious Culture) Brill

Johannes Helmrath, Das Basler Konzil 1431-1449. Forschungsstand und Probleme, Köln-Wien (Böhlau Verlag) 1987 (XI + 656 p.) (Kölner historische Abhandlungen 32)

Loading next page...
 
/lp/brill/johannes-helmrath-das-basler-konzil-1431-1449-forschungsstand-und-zVq0ySJNDy

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
© 1989 Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0028-2030
eISSN
1871-2401
DOI
10.1163/002820389X00198
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

252 vertalingen) werd verzorgd door de dames H. NoE en J. van Straten; de directie ook voor dit (derde) deel berustte bij Guido de Baere. De Inleiding gaat kort in op de datum (vermoedelijk t 1335), geeft een heldere uiteenzetting en samenvatting van de inhoud van dit fraaie maar niet overal ge- makkelijke tractaat, en blijft zeer voorzichtig t.a.v. het moeilijke probleem van Ruusbroec's bronnen. Ruim 50 pagina's worden besteed aan een beschrijving en schifting van de 36 handschriften, de drie latijnse vertalingen (van Ruusbroec's huisgenoot Willem Jordaens, van Geert Groote, en van de karthuizer Surius), en van de zes 'duitse' vertalingen uit 14e/15e eeuw. Als basistekst wordt gekozen voor ms. F, d.i. Brussel KB. 1165-67, een brabantse transcriptie van de Groenendaal-codex, t 1510, afkomstig uit Huize Nazareth van de Brusselse Broeders van het Gemene Leven. Deze tekst is gecollationeerd met 8 handschrif- ten van de eerste en 9 handschriften van de tweede redactie (deze laatste in feite geinitieerd door Geert Grote!). Het gedetailleerd verslag daarvan vindt men in een zeer uitvoerig tekstcritisch apparaat dat gemiddeld minstens een halve pagina beslaat. Bovendien geeft een extra Critical Commentary van meer dan 30 pagina's nog eens de redenen voor alle

Journal

Nederlands Archief voor Kerkgeschiedenis (in 2006 continued as Church History and Religious Culture)Brill

Published: Jan 1, 1989

There are no references for this article.